Translations for Etchenet Reviews for Google Business
=====================================================

The plugin is translation-ready. Text domain: `etchenet-reviews-for-google-business`

**Source strings** in PHP are **US English (`en_US`)**, as required for WordPress.org / Polyglots.

IMPORTANT: All translation files MUST use the prefix `etchenet-reviews-for-google-business-`
(e.g. `etchenet-reviews-for-google-business-fr_FR.po`).

Included in `languages/`:

- `etchenet-reviews-for-google-business.pot` — template (regenerate with `python tools/build_pot.py`)
- `etchenet-reviews-for-google-business-es_ES.po` / `.mo` — Spanish (Spain)
- `etchenet-reviews-for-google-business-fr_FR.po` / `.mo` — French (France)
- `etchenet-reviews-for-google-business-en_US.po` — English (US) catalog (usually empty `msgstr`; WordPress uses plugin strings as-is for `en_US`)

WordPress loads translations by locale from the filename:

- Spanish (Spain) → `etchenet-reviews-for-google-business-es_ES.*`
- French (France) → `etchenet-reviews-for-google-business-fr_FR.*`
- English (US) → optional `en_US` files; most sites rely on the English strings in the plugin code.

Domain path in the plugin: `/languages` (relative to the plugin folder).

### Maintainer workflow (without WP-CLI)

From the plugin root:

1. `python tools/build_pot.py` — rebuild `*.pot` from PHP sources.
2. `python tools/merge_po_from_pot.py` — sync `es_ES` / `fr_FR` / `en_US` `.po` from the new POT (keeps existing `msgstr` when `msgid` matches).
3. `python tools/compile_mo.py` — compile `es_ES` and `fr_FR` to `.mo` (requires `polib`).
4. Optional: `pip install polib deep-translator` then `python tools/auto_translate_po.py` to machine-fill empty Spanish/French strings (review before release).

You can also use Loco Translate, Poedit, or `wp i18n make-pot` / `wp i18n update-po` when WP-CLI is available.

Locale codes: https://make.wordpress.org/polyglots/teams/
